WordPress.com의 번역

Posted: 2009년 12월 15일 in WordPress

읽기 전에: 나는 말을 잘 못 한다. 만약 중간에 이해가 안 되는 부분이 있다면 그냥 안 읽으면 된다.

나는 블로깅을 거의 하지 않는다. 예전에 말했듯이 그냥 블로그를 가지고 있어야 할 것 같아서 만든 것이다(누구나 하나쯤 가지고 있다고 말했지만 실제로 내 주변에 블로깅을 하는 사람은 거의 없다.).

그리고 나는 WordPress.com이 아닌 Blog.com에 계정을 만들어 놓았다가 최근에 일로 옮겼다(Blog.com은 안정성과 속도가 엿같다.). 지금까지 쓰인 글들은 모두 Blog.com에 있던 글이다. 사실 WordPress.com으로 옮기고 그냥 거기서 끝내려고 했다.

그러다 어제 http://translate.wordpress.com/을 발견하고 Validator가 되었다. ko로 접속해 본 사람들은 알겠지만 한국어는 번역이 하나도 안 돼있었다. 처음에는 그냥 눈에 보이는데로 번역했다. 근데 힘들겠다는 생각이 들었다. 왜냐 하면 번역을 해야 할 원문은 4000개가 넘고 WordPress.com의 한국 블로거들이 얼마나 적은지 잘 알고 있었기 때문이다(지금까지 번역에 참가한 사람은 나를 포함해서 2명이다. 그나마도 Validator의 승인이 없어 하나 마나였다.). 그래서 WordPress 2.8.6에 있는 번역본을 여기에 가져왔다. 일단 번역은 꽤 많이 되어 있었다. 근데 문제는 이 번역본의 상당수가 말도 안 되게 번역이 되어 있었다. 그리고 WordPress는 블로그만 있기 때문에 블로그와 관리 기능만 번역하면 되지만 WordPress.com은 진짜 별별 것을 다 번역해야 한다. 그래서 공헌자들을 찾아야 되는데 어떻게 해야 할지 막막하다(누군가 이 글을 볼 정도로 내 블로그가 알려지게 될 때는 벌써 몇 년 전 글일지도 모른다. :-<). 번역본을 보고 이상하다는 것을 느낀 사람들이 http://translate.wordpress.com/를 발견하면 좋겠지만 업데이트는 GMT 0시쯤에 한다. 어쨌든 를 본 사람은 영어 실력이 안 된다면 광고라도 해서 공헌자들을 끌어 모았으면 좋겠다.

댓글
  1. neoevoke 님의 말:

    저도 시간나면 번역 좀 해보고 싶네요 ㅎㅎ
    근데 일단 어떻게 하는지 좀 살펴봐야겠네요

댓글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. Log Out / 변경 )

Twitter picture

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. Log Out / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. Log Out / 변경 )

%s에 연결하는 중